Transliteration for Media in Indian Languages

부분 유료
분류별 Reverie Language Technologies | 업데이트됨 9 days ago | Media
Health Check

N/A

README

About

Transliteration is the process of converting texts from one script to another based on phonetic similarity. Here, the text is displayed in alphabets of different languages, but the pronunciation, grammar, and sense of the original version remain intact in these new characters. Transliteration is involved while converting the names, addresses, song titles, movie names, and more into Indian languages as localization is important without changing meaning.

For better understanding, refer to the below examples:
Example:

Type English Hindi
Movie Name Mission Mangal मिशन मंगल
Song Title Dil mein mars hai दिल में मार्स है
Artist Name A R Rahman ए आर रहमान

Features

Reverie’s Transliteration comes with unique features that have been tuned over years of working with Industry and Academia.

Abbreviations

Reverie’s Transliteration for Media has domain specific abbreviations in-built.

Abbreviation Source Transliterated
mr mr India मिस्टर इण्डिया
st bakers st बेकर्स स्ट्रीट
dr dr kotnis ki amar kahani डॉ. कोटनिस की अमर कहानी

It also intelligently understands whether the input word is an abbreviation or not. It tries to predict if the input word passed in CAPITAL letters needs to be converted into an abbreviation or should be treated as a normal word, also does the same for input words typed in lower case.

Source Transliterated
YEQ Infra Mumbai वाई.ई.क्यू. इन्फ्रा मुंबई
PEEL orange पील ऑरेंज
asset twq kalyan nagar ऐसेट टी.डब्ल्यू.क्यू. कल्याण नगर
URI: The Surgical Strike उरी: द सर्जिकल स्ट्राइक

Disambiguation

Reverie’s Transliteration successfully identifies the context of a word used in the source content and then transliterates accordingly. This feature will decrease the editorial work as it can recognize the meaning of the word and help the native language users consume the content in the right order.

Example 1

Source Content Transliterated Content
1st main, 3rd st, st. johns road फर्स्ट मेन, थर्ड स्ट्रीट, सेंट. जॉन्स रोड

In the above example, the word st appears thrice:

Suffix for 1 (1st)
Acronym for Street
Acronym for Saint

The intelligent solution will automatically analyze the statement’s context and transliterate it as First, 3rd street, and Saint appropriately.

Example 2

Source Content Transliterated Content
Singh Sahab the great, aap kahan the सिंह साहब द ग्रेट, आप कहां थे

In the above example, the source content is written in English script (Latin Script), it consists of words of both English and Hindi languages. However, the word “THE” is used twice in the sentence:
as an adjective and once in the Hindi meaning “where were you?”.

Our API has successfully recognized the context and transliterated it accordingly.

Example 3

Source Content Transliterated Content
dil me ho tum दिल मे हो तुम
love me like you do लव मि लाइक यू डू

Here the word ‘me’ is an ambiguous word. For the first sentence, it’s giving as मे and for the second sentence, it’s मि.
This is the unique feature of our API, where it can analyse the sentence of different languages and gives result accordingly.

Languages

Language Language ISO Code
hindi hi
marathi mr
punjabi pa
gujarati gu
tamil ta
telugu te
malayalam ml
kannada kn
odia or
assamese as
bengali bn

API Details

Header Details

Element Type Is Mandatory? Description
src_lang string Yes Source script to convert from.
tgt_lang string Yes Target script to convert to.
domain number No While domain parameter is optional, it gives better accuracy of conversion when you know what is the content that you are willing to convert. This is important as different proper nouns have their own nuances.
This is an optional parameter
Content Type Domain
Music 25
Names 2

Body Details

Element Type Is Mandatory? Description
data array of content Yes List of input text for transliteration.

Sample Request & Response

Sample 1

Request

{
    "data": [
        "Mera Dil Bhi Kitna Pagal Hai"
    ]
}

Response

{
    "responseList": [
        {
            "apiStatus": 2,
            "inString": "Mera Dil Bhi Kitna Pagal Hai",
            "outString": [
                "मेरा दिल भी कितना पागल है "
            ]
        }
    ]
}

Sample 2

Request

{
    "data": [
        "Let me love you"
    ]
}

Response

{
    "responseList": [
        {
            "apiStatus": 2,
            "inString": "Let me love you",
            "outString": [
                "लेट मि लव यू "
            ]
        }
    ]
}
팔로워: 1
자원:
제품 웹사이트
API 생성자 :
Rapid account: Reverie Language Technologies
Reverie Language Technologies
reverie-language-technologies
Rate API에 로그인
등급: 4.5 - 투표: 2