GeoDB Cities

ÜCRETSİZ PREMIUM
Verified
Taraf Michael Mogley | Güncelleyen 20 giorni fa | Data
Popülerlik

9.9 / 10

Gecikme

55ms

Hizmet Düzeyi

100%

Health Check

100%

Tüm Tartışmalara Dön

Regions in Spanish translation

Rapid account: Estecargo
estecargo
3 anni fa

Hi,

Some of the regions in Spanish are wrong translated:

Andalusia > Andalucía
Aragon > Aragón
Balearic Islands > Islas Baleares
Basque Autonomous Community > País Vasco
Canary Islands > Islas Canarias
Castile-La Mancha > Castilla-La Mancha
Catalonia > Cataluña
Community of Madrid > Comunidad de Madrid
Community of Valencia > Comunidad Valenciana
Navarre > Navarra
Province of Ávila > Ávila
Region of Murcia > Región de Murcia

Could you fix them?

Thanks in advance

Rapid account: Wirefreethought
wirefreethought Commented 3 anni fa

In general though, language translation currently relies on Wikidata and is therefore not guaranteed. For entries that do not have a translation in a given requested language, the result will come back in English by default. I am currently exploring leveraging some custom back-end translation services to improve this, but that’s the current state of things.

Rapid account: Wirefreethought
wirefreethought Commented 3 anni fa

Can you try these again? I’m getting the correct translations based on your list above. For example, Basque Autonomous Community does yield País Vasco.

GET v1/geo/countries/ES/regions/Q3995?languageCode=es

Rapid account: Estecargo
estecargo Commented 3 anni fa

Yes, the translations to Spanish are wrong, for example:

The Basque Autonomous Community is wrong, the correct translation is País Vasco.

But it looks like it returns the same data por al languages. It´s is posible?

Rapid account: Wirefreethought
wirefreethought Commented 3 anni fa

The translations you list above appear to be what GeoDB currently returns for Spanish. Or are you saying you think these translations are wrong?

Aşağıya yorum ekleyerek tartışmaya katılın:

Yeni yorumlar göndermek için giriş yapın / kaydolun